Die Abteilung für Übersetzungsarbeit gibt neue Veröffentlichungen in englischer Sprache heraus

Die Abteilung für Übersetzungsarbeit des internationalen Al-Ameed Zentrums für Forschungen und Studien von der Abteilung für intellektuelle und kulturelle Angelegenheiten in der Heiligen Abbassitischen Stätte hat mehrere gesegnete Veröffentlichungen, einzelner, gemeinsamer und übersetzter Werke von der arabischen in der englischen Sprache und umgekehrt herausgegeben. Diese Veröffentlichungen wurden von Professor Haider Ghazi Al-Musawi, Leiter der Übersetzungsabteilung am Internationalen Al-Amid Forschungszentrum übersetzt. Inhaltlich verteilen sich diese Veröffentlichungen auf mehreren unterschiedlichen Bereichen, von denen vielleicht der wichtigste dieser Veröffentlichungen ist das Werk mit dem Titel: (Al-Hussein bleibt und die Tyrannen sind vergänglich), es handelt sich hier um ein Dokumentationsbuch, das über die brutale Art und Weise spricht, wie die vergangene Diktatur mit der heldenhaften Volksaufstands 1991 (Intifada Shaabania) begegnet ist.

Die Veröffentlichung betonte die Bedeutung des wahren Willens des Himmels, die das Denkmal der Imame trotz ungerechter Regime die Ewigkeit zu schenken, bei ihren Versuchen, den Willen das Recht mit Unrecht zu verwischen, und das Bestreben nach Freiheit gegenüber der Ungerechtigkeit und Tyrannei.
Der anderen Veröffentlichungen befassten sich mit den wichtigsten Geboten der hohen geistlichen Führung, seiner Eminenz, Sayed Al-Sistani -möge sein Schutz verweilen-, an die heldenhaften Kämpfer in den Schlachtfeldern gegen die Eindringlinge, sowie die Erörterung aller gemeinnützigen Projekte, die die Heiligen Abbassitische Stätte ins Leben gerufen hat, um den Bürgern unseres geliebten Landes bei den verschiedensten Schwierigkeiten, die sie erduldeten, zu helfen.
Es ist zu erwähnen, dass die Übersetzungsabteilung eine der Abteilungen des internationalen Al-Ameed Zentrums für Forschungen und Studien ist, die sich mit der Übersetzung vom Arabischen ins Englische und umgekehrt befasst, um die Wissenschafts- und Universitätsgemeinschaft unsere Wahrnehmung aus deren Sicht und aus unserer Sicht näher zu bringen, und um eine friedliche und globale Interaktion zu schaffen.
Beiträge der Leser
Kein Beitrag vorhanden
Beitrag hinzufügen
Name:
Land:
E-mail:
Die Teilnahme: