Der Exekutivdirektor der Firma ATA für arabische Software in London: "Es ist unsere Pflicht als Araber und Muslime, die arabische Sprache auf beste Weise zu unterrichten."Der Exekutivdirektor der Firma ATA für arabische Software in London: "Es ist unsere Pflicht als Araber und Muslime, die arabische Sprache auf beste Weise zu unterrichten."

Im Imam Al-Hassan Saal der Heiligen Abbasitischen Stätte sprach am Mittwoch, den 30. Jumada I 1440 bzw. 6. Februar 2019 der Exekutivdirektor von ATA für arabische Softwaretechnologie in London, Professor Adnan Eidan, über das Thema Übersetzung, speziell die Übersetzung der arabischen Sprache im Internet, welche elektronisch erfolgt und die damit verbundenen Probleme.

Am Rande des Vortrages führte Herrn Adnan Eidan ein Interview mit dem Al-Kafeel Netzwerk. In diesem hieß es über die arabische Sprache: "Es ist die Sprache unserer Religion und unseres Rechts. Es ist unsere Pflicht als Araber und Muslime, sie auf beste Weise zu unterrichten."

Außerdem sagt er: „Der Vortrag handelte von den Problemen der arabischen Sprache und die Lösung dieser mit Computer- und Softwaretechnologien. Wir sprachen über das Thema automatische Übersetzung, automatische Korrektur, Bearbeitung von Büchern und Bibliotheken und wie Texte von automatisch gelesen werden können. Wir haben auch über historische Fragen im Zusammenhang mit dem Transfer von Wissen und Wissenschaften von einer Sprache in eine andere gesprochen und was für einen starken Einfluss dieser auf die Macht der Gesellschaft und der Zivilisation haben kann."

Des Weiteren hieß es: „Die Anwesenden in der Heiligen Abbasitischen Stätte zeigten großes Interesse an diesem Thema der arabischen Sprachverarbeitung durch Computer, zumal viele der Informationen, die wir in der Vorlesung erwähnt haben, nicht in den Medien erwähnt werden, da es sich um Informationen handelt, die in der Regel unter Fachleuten besprochen werden. Trotz dessen waren die Teilnehmer sehr aktiv und stellten viele Fragen. Wir danken der Heiligen Abbasitischen Stätte und der Abteilung für Islam- und Humanwissenschaften für die Gastgeberschaft und dafür, dass so ein wichtiges Thema hervorgehoben wird, das unsere arabische Sprache betrifft."

Darüber hinaus sagte der stellvertretende Leiter der Abteilung für Islam- und Humanwissenschaften, Sheikg Ali Al-Asadi: „Die Heilige Abbasitische Stätte bemüht sich fortlaufen darum, den Kenntnisstand ihrer Mitarbeiter auf allen Ebenen zu erhöhen, insbesondere im wissenschaftlichen Bereich. Was den heutigen Vortrag betrifft, so ist klar, dass die Übersetzung eine wichtige Rolle beim Wissenstransfer spielt, besonders die Übersetzung der Wissenschaften ins Arabische benötigen wir heutzutage sehr dringlich. Das wissenschaftliche Potenzial der Mitarbeiter der Heiligen Abbasitischen Stätte, insbesondere derjenigen, die auf dem Gebiet der Software arbeiten, soll erhöht werden, damit sie wissen, wie diese Sprache programmiert und in andere Sprachen übersetzt werden kann, um so vielen Menschen wie möglich zu erreichen.“
Beiträge der Leser
Kein Beitrag vorhanden
Beitrag hinzufügen
Name:
Land:
E-mail:
Die Teilnahme: