Le département de traduction lance plusieurs livres intellectuels en anglais.

Le Département de traduction du Centre international de recherche et d'études al Ameed du Département des affaires intellectuelles et culturelles du sanctuaire d'al-Abbas (p) a publié plusieurs publications d'œuvres uniques, conjointes et traduites, à partir de livres et de pièces littéraires de l'arabe vers l'anglais et vice versa.

Ces publications sont traduites par le professeur Haider Ghazi Al-Mussawi, chef du département de traduction International au centre de recherche Al Ameed, dont le plus important est: "Al-Hussein s'attarde, les despotes disparaissent", qui est le livre documentaire qui parle de la manière brutale dont l'ancienne dictature a affronté le soulèvement de Chaaban.

La publication a souligné l'importance du trafic, y compris la véritable volonté du ciel, que l'édifice des imams reste élevé malgré les régimes injustes dans leurs tentatives d'effacer la volonté de vérité contre le mensonge et les aspirations de liberté contre l'injustice et les oppresseurs.

Le reste des publications traitait des commandements les plus importants énoncés par l'Autorité religieuse suprême représentée par Son Éminence Sayeed al-Sistani, pour les combattants héroïques sur les champs de bataille du djihad contre les agresseurs, ainsi que sa discussion de toutes les œuvres de bienfaisance qui le sanctuaire sacré adressé en aidant les citoyens de notre cher pays à travers les tribulations qu'ils ont endurées.

Il convient de noter que le département de traduction est l'un des départements affiliés au Centre international de recherche et d'études al Ameed, qui se préoccupe de la traduction de l'arabe vers l'anglais et vice versa pour éclairer la communauté des connaissances et des universités avec la vision de l'autre sur nous et notre vision de l'autre, et de créer une interaction pacifique et globale.
Les commentaires des lecteurs
Aucun commentaire
Ajouter un commentaire
Nom:
Pays:
Adresse éléctronique:
Message: