Important et urgent …. Le texte de la déclaration de l’autorité religieuse suprême à propos de la situation actuelle en Irak.

Au cours du sermon de la prière du vendredi béni le 26 Safar 1441 AH correspondant au 25 Octobre 2019 dans la nef sainte Husseinite, le représentant de l’autorité religieuse a lu le texte reçu du bureau de l’autorité religieuse suprême à Najaf.

Son éminence Cheikh Abdel Mahdi Al Karbalaï a dit : Mes frères et sœurs, je vais vous lire le texte que nous avons reçu du bureau de son éminence Sayeed Ali Al Husseini Al Sistani à Najaf.

Au Nom de Dieu Le Miséricordieux

En ces temps délicats de l’histoire de l’Irak, où les manifestations populaires sont renouvelées à Bagdad et dans plusieurs provinces, nous appelons nos manifestants bien-aimés et nos frères des forces de sécurité à respecter strictement le calme et la passivité des manifestations et ne pas les laisser les débordements à de la violence, d’émeutes et sabotage.

Nous appelons les participants à ces manifestations à s’abstenir de tout acte de violence ou d’agression contre le personnel de sécurité. Nous les appelons également à veiller au respect de la propriété public et privé et ne pas endommager les installations gouvernementales ou les biens des citoyens ou toute autre entité.

Les attaques contre le personnel de sécurité par des jets de pierres, des cocktails Molotov ou d'autres objets, ainsi que par des incendies, pillages et des actes de vandalisme sur des propriétés publiques ou privées sont injustifiées, contraires à la passivité des manifestations et empêchent les manifestants de répondre à leurs exigences légitimes et d'exposer leurs auteurs à des poursuites.

Nous rappelons aux forces de sécurité que les manifestations pacifiques qui ne portent pas atteinte à l'ordre public sont un droit garanti par la Constitution aux citoyens: elles doivent protéger les manifestants sur les places et dans les rues consacrées à leur présence. Dans le cadre de l'application de la loi et du maintien de l'ordre public, il ne faut pas permettre le chaos et la dégradation des installations gouvernementales et la propriété privée.

L’insistance de l’autorité religieuse suprême sur la nécessité que les manifestations soient pacifiques sans violence, n’est pas juste un soucis pour les manifestants et les forces de l’ordre, mais aussi son souci pour l’avenir de ce pays, qui souffre de nombreuses complications avec lesquelles il craint de tomber dans la violence et le chaos, ce qui ouvre la porte aux interventions étrangères, et devient une arène pour régler les différents entre certaines puissances internationales et régionales, et de tels événements provoquent des situations désagréables dont les conséquences restent pour plusieurs années.

Les vraies réformes et les changements souhaités dans l’administration du pays doivent s’effectuer de manière pacifique, et c’est possible si les irakiens unissent leurs forces et s’unissent pour leurs demandes spécifiques.

Plusieurs réformes sont demandées par les irakiens, et la plus importante étant la lutte contre la corruption et l’adoption de mécanismes clairs et stricts pour poursuivre les corrompus et récupérer l’argent du peuple, et veiller à la justice sociale dans la répartition de la richesse du pays en annulant ou changeant certaines lois qui accordent des privilèges à des responsables et à des membres de la Chambre des représentants et certains au détriment d’autres personnes, et adopter des contrôles équitables dans l’emploi des pouvoirs publics en dehors des quotas et du favoritisme, prendre des mesures strictes pour limiter les armes à l’Etat, s’opposer fermement à toute intervention extérieure dans les affaires du pays et promulguer une loi électorale équitable rétablissant la confiance des citoyens dans le processus électoral et les incitant à y participer.

Nous appelons, encore une fois, les manifestants à ne pas mettre les conditions déplorables, la corruption et l’absence de justice sociale un point pour violer le caractère sacré en attaquant les forces de sécurité ou des biens publics et privés.

Parmi les forces de sécurité, il y a des pères, frères et fils qui ont participé à votre défense en combattant les terroristes de Daesh et d’autres, et aujourd’hui, ils font leur travail pour le maintien de l’ordre général, et doivent avoir en retour un respect, alors ne permettez pas à certains dont les intentions sont mauvaises d’être parmi vous, et de ne pas leur permettre d’attaquer les installations gouvernementales ou propriétés privées.

Nous demandons aux forces de sécurité de ne pas oublier que dans les manifestants il y a des pères, frères et fils, qui sont sorti demandant leur droit à une vie libre et figne et à un avenir décent pour le pays et le peuple.

Il reste à souligner que le rapport publié sur les résultats de l'enquête sur l'effusion de sang et la destruction de biens constatée lors de manifestations précédentes, n'avait pas atteint l'objectif visé et ne révélait pas clairement tous les faits à l'opinion publique. Il est maintenant important de mettre en place un organe judiciaire indépendant chargé de suivre cette affaire et d'informer le public des résultats de son enquête. Avec tout le professionnalisme et la transparence.

Nous demandons à Dieu Tout-Puissant de protéger l’Irak et son peuple du mal et des ennemis, Il est le Plus Miséricordieux.
Les commentaires des lecteurs
Aucun commentaire
Ajouter un commentaire
Nom:
Pays:
Adresse éléctronique:
Message: